コンテンツへスキップ ナビゲーションに移動

The one OCEAN JEWELRY

  • カテゴリー
    • ペンダント
      • マカナル(Makanalu)
        • Makanalu「キャッチ・ザ・ウェーブ」ペンダントの特徴
        • Makanalu誕生のルーツ
      • マカウ(Makau)
        • Makauペンダントの特徴
      • アイランドチャーム
      • メタル
      • クロス
      • モアナル(Moanalu)
    • チェーン・ビーズ
      • チェーン・留め具・ビーズのカスタム例
    • バングル・ブレスレット
    • リング
    • ピアス
    • コンチョ・その他
    • 特注アイテム
    • オプション
    • ご購入について
    • クラフツマンシップ
    • モチーフとデザイン
    • Kaiocean (カイオーシャン)アパレル
  • 取扱店
  • 公式インスタグラム
  • ニュース
    • 制作関連
    • ギャラリー
    • 休業のご案内
  • お問合わせ
  • 私たちについて
    • フィロソフィ
    • 特定商取引に基づく表記
    • 取扱店募集
    • プライバシーポリシー
  • International purchases/Global website
  • お買い物カゴ

公式インスタグラム

  1. HOME
  2. 公式インスタグラム

theone.ocean

「オーシャンジュエリー」
"OCEAN JEWELRY" for true ocean lovers
SV・K18ゴールドのオリジナルアイテムで、海を愛する方に"装う海"をお届けします
Born & crafted in Japan | Global delivery
#theoneocean

「1年中そばにいてほしい、最高の相棒」

一年を通して、自然と手に取ってしまう。
そんな使い勝手のいい相棒を目指しました。

カラーは、ブラック と アッシュの2色展開。

ロゴや文字は、すべて刺繍。
プリントでは出せない、奥行きと品を選びました。

ブラックには、ラリマーを思わせる海の色。
アッシュには、深みのあるネイビー。

そしてジッパープルには、SV925製のオリジナルパーツを採用。
Kaioceanのアイコンである「波」と「太陽」が彫刻された、特別な仕様です。

ドローストリングには、当店Lサイズのシルバービーズを装着可能。
装いにさりげなく「海」を忍ばせるためのディテールとしておすすめです。

Built to be worn, all year round

A piece you reach for without thinking.
Designed to live close to you, through every season.

Available in Black and Ash.

All logos and lettering are embroidered,
chosen for depth and quiet refinement—
something print can’t replicate.

• Black — ocean tones inspired by Larimar
• Ash — deep, understated navy

Finished with an original SV925 zipper pull,
engraved with Kaiocean’s symbols:
the wave and the sun.

The drawstrings can be styled with our L-size silver beads,
adding a subtle trace of the Ocean.

“Stay Ocean. Stay Gold.”

——————————————
The one OCEAN JEWELRY
——————————————
#theoneocean
#kaiocean
2/6より三日間にわたり開催したイベントは、無事終了いたしました。

今回新たに「海」をお迎えくださった皆さま、心より感謝申し上げます。
また、これまでにもご贔屓いただき、すでにそれぞれの「海」を身にまとってくださっているにもかかわらず、さらなるカスタムに悩んでくださる姿を目の前で拝見できたこと。
お客様の反応を肌で感じられるこの時間は、まさに職人冥利に尽きるひとときでした。

普段は工房にこもりがちな日々だからこそ、こうして直接お会いできる時間は本当に貴重で、嬉しい限りです。
今回のイベントをきっかけに、新たなデザインや新作のアイデアも次々と湧いてきましたので、また少しずつ形にしていければと思っています。

改めまして、足を運んでくださった皆さま、本当にありがとうございました。
今回はお会いできなかった皆さまとも、またどこかでお会いできる日を楽しみにしています。

The three-day event starting February 6 has come to a close.

Thank you so much to everyone who welcomed a new “Ocean” this time.
And to those who have supported us over the years and already wear your own “Ocean,” it truly meant a lot to see you carefully considering your next custom piece in person. Being able to feel your reactions firsthand is something I deeply value as a craftsman.

Spending most of my time in the workshop, moments like these remind me how meaningful it is to meet you face to face. This event also sparked many new ideas, which I’m excited to gradually bring to life.

Thank you again to everyone who came by.
I look forward to meeting you again somewhere, sometime.

“Stay Ocean. Stay Gold.”

——————————————
The one OCEAN JEWELRY
——————————————
#theoneocean
「ジュエリーが映えるためのアパレル」

Kaioceanの服は、
デザインを主張するための服ではありません。

主役は、あくまでもジュエリー。
その輝き、質感、存在感を最大限に引き立てるために、服は静かに、二歩下がる。

「服が目立たない」ことを、ここまで真剣に考えたアパレルは、ありそうで、なかった。

コンセプトは、シンプル。
ジュエリーの邪魔をしないこと。
それ以上でも、それ以下でもない。

結局、海の男の装いでいちばん格好いいのは、無地の白いTシャツではないだろうか。

そしてそれは、いちばんジュエリーが映える装いでもある。

過度な主張がないからこそ、ジュエリーの輝きや存在感が際立つ。

だから、フロントは無地。
色は、潔く白。

それでも「海」は、消さない。
ネームとロゴは、邪魔をしない位置に、ネイビーで静かに配置しています。

Apparel designed to let jewelry shine

Kaiocean is not clothing made to stand out.

The focus is always the jewelry.
To let its light and presence speak,
the clothing quietly steps back.

The concept is simple.
Never interfere with the jewelry.
Nothing more. Nothing less.

In the end, the most timeless look for an ocean man
is a plain white T-shirt.

That’s why the front stays blank.
Pure white.

And still, the ocean remains—
the name and logo, placed quietly in navy.

“Stay Ocean. Stay Gold.”

——————————————
The one OCEAN JEWELRY
——————————————
#theoneocean
#kaiocean
街の男の戦闘服がワイシャツとジャケットなら、
海の男の戦闘服は、Tシャツとフーディだ。

———————————————

ジュエリー制作の日々のなかで、ふと、シンプルな疑問が浮かんだ。

結局、海の男の装いでいちばん格好いいのは、無地の白いTシャツではないだろうか。

そしてそれは、いちばんジュエリーが映える装いでもある。

過度な主張がないからこそ、ジュエリーの輝きや存在感が際立つ。

世の中には無地の白Tは無限に存在する。
でも、そこにはひとつだけ足りなかった。
「海」の気配。

だから生まれた。
ジュエリーのために設計された、“海の男”のためのアパレル。

The one OCEAN JEWELRYアパレルライン
「Kaiocean」
デビューいたします。

The one OCEAN JEWELRY
オーナー/クラフツマン
鳴島 翔

The city calls for shirts and jackets.
The ocean calls for T-shirts and hoodies.

While creating jewelry, a quiet question surfaced.

Isn’t a plain white T-shirt the most timeless look for an ocean man?

And isn’t it also the look
that lets jewelry shine the most?

When clothing stays quiet,
the jewelry speaks.

White T-shirts are everywhere.
But something was missing.

The Ocean.

That absence became the beginning.

Apparel designed for jewelry.
Apparel for ocean men.

“Kaiocean”
Produced by The one OCEAN JEWELRY

"Stay Ocean. Stay Gold."

——————————————
The one OCEAN JEWELRY
——————————————
#theoneocean
#kaiocean
いよいよ本日から2/8日(日)までの3日間、mozo ワンダーシティ名古屋内「ZERO by ROGUES」にてThe one OCEAN JEWELRY ポップアップイベントが開催となります。

イベント期間中は、定番から新作まで多数のアイテムをご覧いただけるほか、特注仕様の Makanaluペンダントや近日初公開となる当ブランドのアパレルライン
「Kaiocean (カイオーシャン)」もご覧いただけます。
(画像のアイテムはごく一部です)

また前回同様、ブランド代表兼クラフツマンの鳴島が
2月7日(土)、8日(日)にいずれも正午〜夕方前まで在店いたします。

ぜひこの機会にお立ち寄りください。
皆さまのお越しを心よりお待ちしております。

“Stay ZERO. Stay Gold.”

——————————————
The one OCEAN JEWELRY
——————————————
#zero_styles
#theoneocean
【The one OCEAN JEWELRY販売店訪問のご案内】

先日ご案内しておりましたイベントが、いよいよ今週金曜日より開催となります。

イベント期間中は定番アイテムから新作まで多数ご覧いただけるほか、オパールを使用した特注仕様の Makanaluペンダントやバングルを数量限定にて展示販売予定です。

また、近日初公開となるThe one OCEAN JEWELRY のアパレルライン
「Kaiocean(カイオーシャン)」 もご覧いただけます。

さらに下記日程にて、ブランド代表兼クラフツマンの 鳴島 が在店いたします。
ぜひこの機会にお立ち寄りください。

【ZERO Mozo店(愛知県名古屋市)】
@zero.by.rogues_official

2/7(土)
2/8(日)
※両日ともに 12:00 〜 夕方頃まで在店予定

皆さまに直接お会いできることを、心より楽しみにしております。

【Store Visit Announcement|The one OCEAN JEWELRY】

Our upcoming event begins this Friday.

During the event, we will showcase a wide selection of pieces—from signature items to new releases—along with limited-quantity special editions of the Makanalu pendant and bangles featuring opal.

We will also present, for the first time,
our apparel line “Kaiocean” by The one OCEAN JEWELRY.

Brand owner and craftsman Sho Narushima will be in store on the following dates.
We look forward to welcoming you.

ZERO Mozo Store (Nagoya)

Feb 7 (Sat) / Feb 8 (Sun)
From 12:00 until evening

We sincerely look forward to meeting you all!

"Stay Ocean. Stay Gold."
——————————————
The one OCEAN JEWELRY
——————————————
#zero_styles
#theoneocean
Engraving day "Stay Ocean. Stay Gold." ——— Engraving day

"Stay Ocean. Stay Gold."

——————————————
The one OCEAN JEWELRY
——————————————
#theoneocean
「波」

"Stay Ocean. Stay Gold."

——————————————
The one OCEAN JEWELRY
——————————————
#theoneocean
「アジャスタブルマカウリング」 古 「アジャスタブルマカウリング」

古代の「マカウ」を忠実に再現するという、当ブランドのマカウペンダントの思想を踏襲したリングです。
サイズの微調整が可能なサイズフリー仕様となっています。

「マカウナルリング」

マカウ(ハワイ語で「フィッシュフック」)は、返しがあることで魚が外れないことから、
「幸せを釣り上げる」「掴んだ幸福やチャンスを逃さない」
といった意味を持つモチーフです。
そのマカウを縦に配置し、両サイドにはナル(波)のモチーフをあしらいました。
縁には、ハワイアン彫刻を代表する意匠のひとつであるロープエッジを施し、程よいボリューム感のあるリングに仕上げています。

「海」と「伝統」を指元に。

“Adjustable Makau Ring”
This size-free ring follows the philosophy of our Makau pendant, which faithfully recreates the ancient Makau.
It allows for subtle size adjustments, offering a comfortable and flexible fit.

“Makau Nalu Ring”
Makau, the Hawaiian word for “fishhook,” features a barb that keeps the catch from escaping, symbolizing
“hooking good fortune” and “never letting go of happiness or opportunity.”
In this design, the Makau is set vertically, with Nalu (wave) motifs placed on each side.
A rope edge—one of the iconic elements of Hawaiian engraving—frames the ring, giving it a balanced volume and presence.

A Wearable Ocean. Rooted in tradition.

"Stay Ocean. Stay Gold."

——————————————
The one OCEAN JEWELRY
——————————————
#theoneocean
「マカウラウンドバングル」 古代の 「マカウラウンドバングル」

古代の「マカウ」を忠実に再現するという、当ブランドのマカウペンダントの思想を踏襲したバングルです。

現在流通しているMakau(マカウ/ハワイ語で「釣り針」)モチーフの多くは、装飾的な彫刻やデザイン性の強いシルエットで表現されています。
The one OCEAN JEWELRYでは、ペンダント制作の段階から「もし古代のマカウそのものを、現代にシルバーで再現したら」という視点を大切にしてきました。

その考え方をバングルにも落とし込み、あえて現代的なアレンジは加えず、シンプルさと忠実性を重視しています。

装飾を削ぎ落とす代わりに、先端の編み込み部分には、本来のMakau制作に用いられてきた伝統的な技法を取り入れ、造形のリアリティと手仕事ならではの温もりを共存させました。

マカウ(「フィッシュフック」のハワイ語)には返しがあり、魚がかかると外れない事から「幸せを釣り上げる」や「幸福・チャンスを逃さない」という意味があります。

海を愛する方々に広く愛されているモチーフです。

「海」と「伝統」を腕元に。

“Makau round cuff bracelet”

Inspired by the ancient Makau, faithfully recreated without modern interpretation.

Rather than decoration, we focused on simplicity and authenticity, incorporating traditional braided techniques at the tip to preserve the realism and warmth of handcraft.

Makau (Hawaiian for “fishhook”) symbolizes drawing in happiness and never letting go of fortune.

A Wearable Ocean. Rooted in tradition.

"Stay Ocean. Stay Gold."

——————————————
The one OCEAN JEWELRY
——————————————
#theoneocean
「パームツリーペンダント」 古代ハ 「パームツリーペンダント」

古代ハワイアンにとって、椰子は生活のあらゆる場面で欠かせない「命をつなぐ植物」でした。
幹・葉・実・花のすべてを無駄なく活用できることから、「家族愛」や「お守り」「平和」といった象徴的な意味を持ち、現代でも多くの人々に愛されています。

シルバーベースの本体の葉の部分を一段低くし、K18ゴールドを用いた同一形状のパーツを面一に合わせることで葉部分に華やかさを加えました。
椰子の実部分にはお好みでダイヤモンドセッティングが可能です。

椰子の木モチーフは直感的に「海」を連想させるアイテムとしてお勧めです。

“Palm Tree Pendant”

For ancient Hawaiians, the palm tree was a life-sustaining plant essential to everyday living.
Because every part—trunk, leaves, fruit, and flowers—could be used without waste, it came to symbolize family bonds, protection, and peace, meanings that continue to resonate with many people today.

The leaf details are carved one level lower into the silver base, then precisely set flush with identically shaped K18 gold parts to add a refined sense of brilliance.
A diamond can also be set in the coconut detail, according to your preference.

“Stay Ocean. Stay Gold.”

——————————————
The one OCEAN JEWELRY
——————————————
#theoneocean
「パームツリーナローリング」 広く 「パームツリーナローリング」

広く伸びるヤシの葉と、細く高く縦に伸びる幹。
その特徴をそのままリングに落とし込みました。

シルバーベースの本体の葉の部分を一段低くし、K18ゴールドを用いた同一形状のパーツを面一に合わせることで葉部分に華やかさを加えました。
椰子の実部分にはお好みでダイヤモンドセッティングが可能です。

通常の着用では正面から見るとヤシは横向きに見えますが、ピンキーリングなどでゴールド部分を横にして着用すると、横から見た際にヤシが縦に現れる、そんな小粋な遊び心も込めています。

椰子の木モチーフは直感的に「海」を連想させるアイテムとしてお勧めです。

“Palm Tree Narrow Ring”

Wide, outstretched palm leaves and a slender trunk reaching straight upward.
Those natural characteristics are translated directly into the form of the ring.

The leaf details are carved one level lower into the silver base, then precisely set flush with identically shaped K18 gold parts to add a refined sense of brilliance.
A diamond can also be set in the coconut detail, according to your preference.

When worn in the standard way, the palm appears horizontal from the front.
But when styled as a pinky ring with the gold detail turned to the side, the palm reveals itself vertically from a side view, a subtle, playful detail built into the design.

“Stay Ocean. Stay Gold.”

——————————————
The one OCEAN JEWELRY
——————————————
#theoneocean
「パームツリーナルリング」 シルバ 「パームツリーナルリング」

シルバーベースの本体の葉の部分を一段低くし、K18ゴールドを用いた同一形状のパーツを面一に合わせることで葉部分に華やかさを加えました。
椰子の実部分にはお好みでダイヤモンドセッティングが可能です。

椰子の木モチーフは直感的に「海」を連想させるアイテムとしてお勧めです。

“Palm Tree Nalu Ring”

The leaf details are carved one level lower into the silver base, then precisely set flush with identically shaped K18 gold parts to add a refined sense of brilliance.
A diamond can also be set in the coconut detail, according to your preference.

The palm tree motif intuitively evokes the Ocean, making it a highly recommended piece.

“Stay Ocean. Stay Gold.”

——————————————
The one OCEAN JEWELRY
——————————————
#theoneocean
留め具を彩る一部のカスタムパーツには、
さらなる輝きを添えるダイヤモンドセッティングのオプションをご用意しています。

Some of the clasp accent custom parts are also available with an optional diamond setting, adding an extra touch of brilliance.

"Stay Ocean. Stay Gold."

——————————————
The one OCEAN JEWELRY
——————————————
#theoneocean
ご要望の多かったカイエングレーブド(Kai Engraved)のSサイズもラインナップに加わりました。

The much-requested S size of the Kai Engraved design has now been added to the lineup.

“Stay Ocean. Stay Gold.”

——————————————
The one OCEAN JEWELRY
——————————————
#theoneocean
【イベントのお知らせ】 2026年2月6日 【イベントのお知らせ】

2026年2月6日(金)〜8日(日)の3日間、
mozoワンダーシティ名古屋内「ZERO by ROGUES」にてThe one OCEAN JEWELRY ポップアップイベントを開催いたします。

イベント期間中は、定番から新作まで多数のアイテムをご覧いただけるほか、特注仕様のMakanaluペンダントや近日初公開となる当ブランドのアパレルライン
「Kaiocean(カイオーシャン)」もご覧いただけます。

また前回同様、ブランド代表兼クラフツマンの鳴島が
2月7日(土)午後〜、8日(日)は正午過ぎまで在店いたします。

ぜひこの機会にお立ち寄りください。
皆さまのお越しを心よりお待ちしております。

“Stay ZERO. Stay Gold.”

——————————————
The one OCEAN JEWELRY
——————————————
#zero_styles 
#theoneocean
プレーンもハイビスカスとパームツリーのSV/K18各モチーフに加え、SVのKaiLaモチーフも新たに加わりました。

Plain designs have also expanded.
In addition to the Hibiscus and Palm Tree motifs in both SV and K18, a new SV KaiLa motif has now joined the lineup.

“Stay Ocean. Stay Gold.”

——————————————
The one OCEAN JEWELRY
——————————————
#theoneocean
先波はこれまで波のモチーフ部分がK1 先波はこれまで波のモチーフ部分がK18ゴールド仕様のみの展開でしたが、オールSV仕様、ならびに各仕様のSサイズについてもこれまで多くのご要望をいただいておりました。

今回の拡充ではそれらの声にお応えし、新たにラインナップに加えております。

Previously, the tip-wave version was available only with the tip in 18K gold.
However, we received many requests not only for an all-silver version, but also for size s variations across each specification.

With this latest expansion, we are pleased to introduce both the all-SV option and the newly added S sizes.

“Stay Ocean. Stay Gold.”

——————————————
The one OCEAN JEWELRY
——————————————
#theoneocean
本日より、今回のMakanalu拡充により新 本日より、今回のMakanalu拡充により新たに加わった仕様を順にご紹介いたします。

まずは「ソリッド」。

これまで表面の仕様は

・静かに流れる波の動きを線で表現した「プレーン(Plain)」、
・Kai(ハワイ語で「海」)を象徴する波と太陽を彫り込んだ「カイエングレーブド(Kai Engraved)」

の2種類でした。

いずれも「意味」を宿したデザインですが、今回追加されたソリッドは、その二つとは対照的に、「何もないからこそ美しい海の在り方」をそのまま形にした仕様です。

装飾を削ぎ落とし、海そのものの美しさと余白を表現しています。

From today, we’ll be introducing some of the newly added specifications from the latest Makanalu expansion.

First is “Solid.”

Until now, the surface designs were limited to two options:
Plain-which expresses the gentle flow of waves through subtle lines, and
Kai Engraved-featuring carefully carved waves and the sun,symbols of Kai (the Hawaiian word for “ocean”).

Both carry their own meanings, but the newly added Solid stands in contrast to them.
It represents the beauty of the ocean in its purest form, nothing added, nothing taken away.

By stripping away decoration, Solid captures the beauty and simplicity of the ocean itself.

"Stay Ocean. Stay Gold."

——————————————
The one OCEAN JEWELRY
——————————————
#theoneocean
昨日ご紹介した、Makanaluペンダントの 昨日ご紹介した、Makanaluペンダントの仕様拡充。

新年の始まりにふさわしい、明るさと品を兼ね備えた一本をご紹介いたします。

通常モデルにダイヤモンドを一列でセッティングした、特別なカスタム仕様。
合計12石(トータル0.06ct)のダイヤモンドをあしらった、贅沢な仕上がりです。

本アイテムは、公式ウェブサイト内「特注アイテム」カテゴリーに追加しております。
ぜひご覧ください。

Following yesterday’s introduction of the expanded Makanalu pendant lineup.

To begin the new year, we present a piece that feels both bright and refined.

This is a special custom version of our standard model, featuring a single row of diamonds.
A total of 12 diamonds (0.06ct in total) are meticulously set, creating a truly luxurious finish.

"Stay Ocean. Stay Gold."

——————————————
The one OCEAN JEWELRY
——————————————
#theoneocean
インスタグラムでフォローする
  • カテゴリー
    • ペンダント
      • マカナル(Makanalu)
        • Makanalu「キャッチ・ザ・ウェーブ」ペンダントの特徴
        • Makanalu誕生のルーツ
      • マカウ(Makau)
        • Makauペンダントの特徴
      • アイランドチャーム
      • メタル
      • クロス
      • モアナル(Moanalu)
    • チェーン・ビーズ
      • チェーン・留め具・ビーズのカスタム例
    • バングル・ブレスレット
    • リング
    • ピアス
    • コンチョ・その他
    • 特注アイテム
    • オプション
    • ご購入について
    • クラフツマンシップ
    • モチーフとデザイン
    • Kaiocean (カイオーシャン)アパレル
  • 取扱店
  • 公式インスタグラム
  • ニュース
    • 制作関連
    • ギャラリー
    • 休業のご案内
  • お問合わせ
  • 私たちについて
    • フィロソフィ
    • 特定商取引に基づく表記
    • 取扱店募集
    • プライバシーポリシー
  • International purchases/Global website
  • お買い物カゴ

Copyright © The one OCEAN JEWELRY All Rights Reserved.

Powered by WordPress with Lightning Theme & VK All in One Expansion Unit

MENU
  • カテゴリー
    • ペンダント
      • マカナル(Makanalu)
        • Makanalu「キャッチ・ザ・ウェーブ」ペンダントの特徴
        • Makanalu誕生のルーツ
      • マカウ(Makau)
        • Makauペンダントの特徴
      • アイランドチャーム
      • メタル
      • クロス
      • モアナル(Moanalu)
    • チェーン・ビーズ
      • チェーン・留め具・ビーズのカスタム例
    • バングル・ブレスレット
    • リング
    • ピアス
    • コンチョ・その他
    • 特注アイテム
    • オプション
    • ご購入について
    • クラフツマンシップ
    • モチーフとデザイン
    • Kaiocean (カイオーシャン)アパレル
  • 取扱店
  • 公式インスタグラム
  • ニュース
    • 制作関連
    • ギャラリー
    • 休業のご案内
  • お問合わせ
  • 私たちについて
    • フィロソフィ
    • 特定商取引に基づく表記
    • 取扱店募集
    • プライバシーポリシー
  • International purchases/Global website
  • お買い物カゴ
PAGE TOP